وکاله آریا للأنباء - الخوف من الاعتقال هاجس شغل بال معظم السوریین طیله حکم آل الأسد (الجزیره)
“للجدران آذان"، عباره تناقلها السوریون محذرین بعضهم بعضا من أن تکون عناصر المخابرات السوریه متربصه فی المقاهی وسیارات الأجره وحتى فی غرف المعیشه.
ولا یمکن للمرء معرفه إذا ما کان عامل النظافه فی الشارع أو زمیله المقرب فی العمل، أو بائع الألعاب المبتسم أو حتى أحد أفراد العائله مخبرا، فقد امتدت جذور الجهاز الأمنی لتتوغل فی کل جزء من حیاه الناس.
هکذا بدأ تقریر بصحیفه واشنطن بوست، راسما صوره الرعب الذی عاناه المجتمع السوری على مدار نحو 50 سنه تحت حکم حافظ الأسد ونجله المخلوع بشار الأسد ، الذی دفع السوریین لابتداع لغه مشفره للتواصل والتعبیر عن آرائهم بحریه، واقتصر ذلک على أعضاء العائله والأصدقاء الموثوق بهم.
واستعرض التقریر، الذی أعده الکاتبان بالصحیفه، محررتها للشؤون الخارجیه روبی میلین ومراسلها فی بیروت محمد الشماع، أمثله من تلک اللغه الرمزیه ودلالتها، استنادا إلى شهادات سوریین وتجاربهم.
“خطهُ جمیل"
وکشفت میسون (49 عاما)، التی اشترطت عدم استخدام اسمها الکامل بالتقریر، خوفا من مناصری النظام، عن أن السوریین کانوا إذا شکوا بأن أحدهم مخبر، قالوا عنه إن "خطه جمیل".
وفی هذا الصدد، أضافت الکاتبه السوریه علیاء مالک أن الشخص "لم یکن أبدا لیکتشف من یستمع إلیه، بغض النظر عن المکان الذی هو فیه، إذ کان عناصر النظام حاضرین حتى فی غیابهم، وبالتالی کان على السوریین استخدام لغه مشفره للتواصل".
وأخبرت میسون الصحیفه أنها عاشت الخوف المستمر من "ذوی الخطوط الجمیله"، سواء داخل سوریا أو حتى عندما نزحت جراء الحرب للبنان مع عائلتها.
"هل عندک بقدونس؟"
ووفق ما نقله التقریر عن خبیر الحاسوب ثابت بیرو (60 عاما)، کان تداول العمله الأجنبیه یعاقب بالسجن لسنوات، إذ کان الأسد یرید السیطره على سعر صرف اللیره السوریه، وبالتالی لم یکن السوریون یجرؤون حتى على قول کلمه "دولار"، واستبدلوها بالـ "أخضر".
ولکن، أضاف بیرو -الذی یعیش الآن فی دبی- أن السلطات سرعان ما کشفت مغزى تلک العباره، فغیرها السوریون إلى مصطلحات أخرى تدل على اللون الأخضر مثل "البقدونس" أو "النعناع".
وعبّر بیرو عن سعادته بمقدرته البوح باسمه الکامل بعد سنوات من التعبیر عن رأیه تحت اسم مستعار على الإنترنت، ولکنه شفع ذلک بقوله إن الکوابیس لا تزال تراوده "بأن الأمر برمته مجرد حلم، وأن المخابرات سیمسکوننی فی نهایه المطاف".
"فلان ذهب إلى منزل خالته"
وکان الخوف من الاعتقال هاجسا سائدا شغل بال معظم السوریین منذ أن کان حافظ الأسد فی السلطه، وکانوا یشیرون إلى السجن بـ"بیت الخاله"، وفقا للصحیفه، فکان الناس یقولون "فلان فی بیت خالته".
وحسب الشبکه السوریه لحقوق الإنسان، تعرض أکثر من 110 آلاف معتقل للاختفاء القسری على ید النظام منذ 2011، وتوفی أکثر من 15 ألفا جراء التعذیب.
وتحدث عبد الوارث اللحام (45 عاما) عن اعتقاله لمده یومین فی ینایر/کانون الثانی 2012، فی أثناء مشارکته فی مظاهره مناهضه للحکومه ضمن الثوره السوریه .
وقال اللحام للصحیفه إن الحراس ضربوه لساعات بالسیاط والقضبان المعدنیه، وأکد أنه فوجئ حقیقه "بمدى قدره الجسم البشری على التحمل"، وبعد لیلتین قضاها بین الضرب والتعذیب فی زنزانته، أُطلق سراحه وغادر السجن مذهولا بعد أن علم أنه سیستطیع رؤیه زوجته وطفله مجددا، لکن شعورا "لا یمکن وصفه" راوده وهو یفکر فیمن ترکهم وراءه ممن قد لا یرون أشعه الشمس مره أخرى.
"هل ترید فنجانا من قهوه؟ أم کوبا من الشای؟"
ولم تقتصر اللغه المشفره على المدنیین، وفق الکاتبه السوریه مالک، فقد کان لنظام الأسد "معجم شیطانی" یخصه.
وکانت المخابرات إذا أرادت أن تستدعی شخصا ما لاستجوابه أو معاقبته، دعته إلى "کوب من الشای"، وأکد لحام ذلک مضیفا أن الدعوه کانت إلى "فنجان قهوه"، إذا کانت العقوبه أکثر حده.
ومع انتقال سوریا إلى حکومه جدیده، ومقدره السوریین أخیرا على الکلام بحریه، أصبح کثیرون یتوقون للعوده إلى منازلهم، ولکن حتى مع انهیار النظام، فإن عقودا من الخوف ترکت آثارا یصعب محوها من قلوب السوریین وعقولهم وأجسادهم، وفقا لما جاء فی التقریر.
المصدر : الواشنطن بوست